Construyendo sobre cimientos sólidos

Una silueta arquitectónica audaz

Los ricos archivos de la casa dejan claro que la formación temprana de Pierre Balmain como arquitecto dio forma a su trabajo, y esa asombrosa colección de varias décadas de bocetos, recortes de prensa, vídeos y creaciones le da a Olivier Rousteing innumerables inspiraciones para las pasarelas de Balmain del siglo XXI.

 

Among the fine arts, architecture has always been the central inspiration behind Monsieur Balmain’s designs, spanning nearly five decades. When he arrived in Paris in 1933 to study architecture at the École des Beaux-Arts, his passion for fashion was already so strong and sincere that he quickly secured an internship at the renowned couture house Molyneux. This formative experience allowed him to divide his time between architecture classes and couture training—a duality that would leave an indelible mark on his design process and creative philosophy.

pb_portraits_3_0118.jpg
pb_divers_photo_0125.jpg
1964_photo_0211.jpg
pb_divers_photo_0139.jpg
pb_portraits_3_0118.jpg
pb_divers_photo_0125.jpg

1 / 4

A few years after founding the House of Balmain in 1945, Pierre Balmain delivered a seminal lecture in Brussels in 1950 titled “On the Relationship between Architecture and Couture.” During this talk, he famously stated: «It is as an architect that I often react, and as an architect that I think» and “Dressmaking is the architecture of movement. There is no place for anything but life. The architect creates a static palace, sumptuous or functional, convenient or rich. The dressmaker must sew a tunic that is all of these things, and also in whatever position the wearer chooses» (“La Couture est l’architecture du mouvement”). In this lecture, Monsieur Balmain shared emotions and memories gathered from cities visited during his first world tour in 1947.

Since 1945, architecture has remained a guiding principle, infusing the construction, bold lines, intricate cuts, and ornamentation of Balmain garments. His design vocabulary also incorporates arches, pyramids, and the very essence of «geometric centers of the dresses». Elaborate architectural forms continue to inspire Balmain’s powerful silhouettes—echoed in jacket tailoring, padded shoulders, evening gown structures, intricate ornaments and exquisite openwork.

Building upon a strong foundation
1988_e_hc_c964.jpg
1954_e_hc_c10096.jpg
1981_e_hc_c1601.jpg
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
1988_e_hc_c964.jpg

1 / 9

LA ARQUITECTURA DE BALMAIN
"Definitivamente existe una estrecha relación entre el trabajo de un arquitecto y el de un modisto. El hecho de que uno construya en piedra y el otro en muselina, que uno pretenda durar siglos y el otro solo una temporada, no constituye diferencias esenciales."

- Pierre Balmain

Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation
Building upon a strong foundation

1 / 3

UN PUNTO DE INFLEXIÓN EN EL MUNDO DE LA MODA

La audacia de la primera colección de Pierre Balmain le valió el elogio unánime de los principales críticos de moda de la época, pero fue la escritora estadounidense Alice B. Toklas, amiga íntima de Balmain, quien mejor lo resumió. Toklas reconoció que el desfile de 1945 marcó un punto de inflexión en el mundo de la moda y proclamó a Balmain como el pionero de la moda parisina de posguerra, responsable de la introducción de una sorprendente, fresca y necesaria nueva visión que ella tituló "New French Style".

EL NACIMIENTO DE UN NEW FRENCH STYLE

"De repente se produjo el despertar a una nueva comprensión de lo que era realmente la moda, el embellecimiento y la intensificación de la forma y el encanto de la mujer. Un vestido ya no debía servir como una utilidad más o menos decorada, sino convertirse de nuevo en una artículo de belleza que expresara elegancia, gracia y delicadeza en seda y lana, en encaje, plumas y flores."
Alice B Toklas - Un New French Style - 1946

LA SILUETA DEL JOLIE MADAME

En 1949, Balmain creó el Jolie Madame, el primer perfume de la casa, descrito como "el aroma de la aventura para veladas de pasión y encanto". La nueva fragancia resultó ser tan popular que Pierre Balmain bautizó su colección de otoño de 1952 como "Jolie Madame" en su honor. Dicha colección se basó directamente en el New French Style de Balmain, fresco, atrevido y femenino, y el nombre pronto se convirtió en una forma de referirse a las prendas de la casa, confeccionadas con precisión, perfectamente adornadas y con un estilo parisino por excelencia.

Building upon a strong foundation

CRÉDITOS DE LAS FOTOS

    • FOTO DE PIERRE BALMAIN Y UNA MODELO DE LA CASA, 1953:

      © BALMAIN PARIS, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
    • LOS BOCETOS DE DISEÑOS DE TODAS LAS COLECCIONES DE COSTURA DE BALMAIN DE 1950:

      ©BALMAIN PARIS, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS